Скажут что то не понятное, а это окажется пусть и не бранным, не нецензурным, но все же непристойным. Лучше знать.
Я знаю только "киску" и "сиську" - сами догадаетесь что к чему из интима относится. Впрочем если первое в переводе на импортный "pussy" одинаково понимают во всем мире, то со вторым несколько сложнее, ибо оно даже не всегда выглядит непристойно. Вот, например, посмотрите, если этим словом заменить некоторые слова в русских пословицах, то будет ничуть не хуже: