Почему слово прелесть обозначало негатив и плохое отношение к чему-либо?

Автор не написал дополнительного текста.
0
Жалоба

Ответы (1)

Думаю, это потому что оно созвучно слову "прельщаться" или же вовсе от него произошло, а затем изменился его смысл.

Прельщаться , прельщение- как "прелесть" : заблуждение, искушение.

Церковь всегда проповедовала (пастве, разумеется) скромность, сдержанность, альтруизм, всепрощение, отказ от роскоши, от удовольствий- аскетизм... словом, отказ от всякой прелести.

Если ты живёшь и страдаешь - значит, это хорошо. Значит,"после смерти" ты унаследуешь разные плюшки. Но именно после смерти, а пока-никакой прелести!

Избегай соблазнов - они обман... И так далее.

Думаю, потом слово "прелесть" перестало нести изначальный , религиозный смысл и "вышло" в светскую жизнь, в светскую лексику.

Почему слово прелесть обозначало негатив и плохое отношение к чему-либо?

Но, может, вся суть части слова "лесть".

Прелесть могло изначально быть и чем-то, что сопутствует лести : при лести.

То, что рядом с лестью.

Впоследствии "и" могла быть заменена на "е" , и осталась прелесть - тоже нечто негативное, греховное, связанное с лестью

Ответить
+1
Приставка "пре-" в русском языке означает "превосходную" степень слова , т. е. заменяет слово "очень"! Например, слово "прекрасный" означает "очень красивый". Поэтому " прелестный" может означать "лесть сверх меры".
Ответить
Может.
А может и не означать : исключения есть во многих правилах , и это не только в русском языке.
Слово "препоны " ("преграды"), например. Или "премия", "премьера", "преподавание"...
Мне кажется, сегодня можно только предполагать.
И ни одно из предположений не даст гарантию точности
Ответить
Препоны (преграды ) - это очень высокие ограды, премия и премьера - это нерусские слова и к ним правило "пре-" не относится. Ну, а слово "преподавание", Вы уже и сами сможете "расшифровать"!
Ответить
Зачем?
"Русские"-"нерусские" слова...
Разве вы не знаете, что во всех языках большая половина лексики (более70%) - это слова, заимствованные от других языков?
За столетия всё перемешалось так, что разделить слова на "наши" и "не наши" можно только условно. Очень условно!
И даже те слова, которые признаны(!) теми или другими - всего лишь "признаны"...
Ответить
© 2012-2026 myanswer.ru
Все вопросы, размещенные на данном сайте, созданы пользователями или собраны из открытых источников. Связаться