Каверзный вопрос, касающийся белорусской орфографии. Как правильно в настоящее время (2024 год) писать буквами количественное числительное 50 в белорусском языке: пяцьдзесят или пяцьдзясят? Или оба варианта (тоннель/туннель, матрас/матрац, Ирак/Иран)?
От чего это может зависеть?
От орфографии (наркомовка vs тарашкевица, т. е. славянофилы vs западники) это не зависит?
Я в Белоруссии не жил и не буду жить в будущем. Можно ли по аналогии с этим примером написать "бялорусский язык" (если это надпись на белорусском языке)? А можно ли написать "цяляфон" (т. е. телефон)? ["Тепло" (рус.) = "цяпло" (белор.). Я не прав?]
Возможно, напишу комментарий к ответу. По делу, разумеется.
Белорусский язык - это давнишний лингвистический самостоятельный организм. Но белорусская письменность оформилась относительно недавно, грамматика белорусского языка складывалась под влиянием двух соседских языков, польского с одной стороны, русского с другой стороны.
Вот так и получается, как в песенке про белорусский танец "Полька белорусская":
Паміж Польшчай і Расіяй.
Між Літвой і Украінай.
Поэтому было одно время, когда считали правильным и одно написание и другое.
пяцьдзесят
пяцьдзясят
И все зависело от того, кто в комиссии по белорусскому языку брал верх.
"бялорусский язык" - могло бы быть, если бы польское влияние было сильнее. Есть же в Польше город Бяла-Подляска, который недалече от нашего белорусского Полесья.
И говор у полешуков отличается от "чисто литературного белорусского языка". Впрочем, как и говор гродненцев или витеблян.
"цяляфон" - так сказать нельзя, потому что "теле" заимствовано уже из другой лингвистической группы, общей для всех иных языков, я имею в видк латинские или греческие корни.
Поэтому в Белоруссии говорят "тэлефон", произнося "Т" твердо.
А вот с "цяплом" вы угадали.