Кому принадлежат, история звучания
"Но пасаран!"("No pasarán!") - в переводе на русский "Они не пройдут!". Лозунг испанских коммунистов и республиканцев во время гражданской войны в Испании 1936-1939-го годов. Считается, что первым его произнесла испанская коммунистка Долорес Ибаррури в дни героической обороны Мадрида, подразумевая, что "они" то есть испанские фашисты во главе с генералом Франко, город не возьмут.Благодаря мировой и советской прессе эти слова быстро обрели известность и стали одним из символов борьбы против фашизма.Особой популярностью лозунг пользовался в СССР, поскольку события в Испании широко освещались не только в прессе, но и в литературе, поэзии, музыке и кинематографе.
В противовес этому лозунгу испанские фашисты придумали свой - "Pasaremos!", то есть "Мы пройдём!", однако он уже не пользовался такой известностью. А после взятия Мадрида генерал Франко произнёс слова «Hemos pasado», то есть "Мы прошли", но и они были тоже очень быстро забыты. В СССР их вообще не упоминали, так как для коммунистов слова Франко стали символом поражения. В дальнейшем борьба с мировым фашизмом вышла на новый уровень и лозунг "Но пасаран!" ещё долгое время оставался актуальным - в Латинской Америке его можно услышать до сих пор.