Бить себя в грудь
Смелость города берёт
А судьи кто?
Блоху подковать
Крылатые выражения (афоризмы, высказывания писателей)
°Перетащите элементы на пустые поля сверху (каждый может быть использован несколько раз)
Латинское происхождение (латинизмы)
Крылатые выражения (афоризмы, высказывания писателей)
Библейское происхождение (библеизмы)
Бить себя в грудь
Смелость города берёт
А судьи кто?
Блоху подковать?
1.Распределение фразеологизмов по источникам происхождения.
Среди данных фразеологизмов нет ни один не имеет латинского происхождения (не является латинизмом).
Библейское происхождение имеет фразеологизм "Бить себя в грудь".
Крылатые выражения:
"Смелость города берёт" - авторство приписывают полководцу Александру Суворову.
"А судьи кто?" - из монолога Чацкого комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума".
"Подковать блоху" - отсылка к сказу Н. С. Лескова "Левша".
2.Значение фразеологизмов:
Бить себя в грудь - каяться, уверять в своей правоте.
Смелость города берёт - побуждение к решительным действиям и настойчивости, если человек сомневается в своих силах.
А судьи кто? - сомнение в компетентности и моральном праве тех, кто судит или осуждает кого-то.
Блоху подковать (может) - о человеке высокого профессионализма, способном выполнить сложную и тонкую работу.