Какая девушка выйдет замуж за переводчика? Кому он будет интересен?

Автор не написал дополнительного текста.
0
Жалоба

Ответы (8)

Я считаю, что профессия играет второстепенную роль в отношениях между людьми. Важнее всего чувства, эмоции, которые испытывают влюблённые. А переводчик очень интересная, многогранная профессия. Такой человек, на мой взгляд, очень образованный, интеллигентный, эрудированный, любознательный и будет интересен женской половине. Другой вопрос, насколько он будет много уделять внимание своей работе и личным отношениям. В какой пропорции это будет. Если работа будет превышать чашу над личной жизнью, то конечно, он может перестать привлекать женщину, поскольку не будет уделять ей достаточного внимания.

Ответить
+3

В Москве конечно прежде чем выйти замуж девушкина родня да и сама девушка узнает сколько метров жилья имеет потенциальный жених , из какого он рода тоже начнут интересоваться , в каком месте Москвы проживает , ну и конечно какую должность занимает будущий муж , а вот в провинции там вообще все равно где работает жених , кем работает жених , есть ли у него своя жилплощадь , там главное любовь , так что в провинции не имеет значения переводчиком или перевозчиков является потенциальный жених.

Если переводчиком работает то наверное и зарплата есть , если есть зарплата то может себе позволить и свадьбу организовать , если свадьба будет то и всем весело будет .

Ответить
+2

Вобще-то мужчины переводчики с одного языка на другой, причём профессиональные переводчики зарабатывают побольше денег, чем например мужчины-дворники, и даже дворники могут находить себе женщин и жениться на их, у меня есть один такой знакомый мужчина. Какая девушка достанется переводчику, это частично зависит от особенностей его работы. Есть переводчики высокого уровня, которые помогают политикам из разных стран вести их международные переговоры, эти переводчики хорошо умеют делать синхронный перевод речей политиков. Для мужчин переводчиков высокого уровня не проблема найти себе женщин, потому что они богатые и знаменитые. Есть ещё переводчики нижнего уровня, они работают в некоторых организациях, и немало переводчиков при этом работают удалённо с использованием домашнего компьютера и интернета. Есть вероятность что жена такому переводчику найдётся среди клиентов этого переводчика, кому нужны переводы текстов с одного языка на другой. Часть мужчин переводчиков при этом знакомятся для личной жизни с девушками на других площадках интернета. Ещё варианты для переводчиков: переводчик нижнего уровня может найти себе девушку например по совместной их учёбе, или среди их общих друзей. Для многих мужчин и женщин для создания личных отношений важны взаимные чувства, как и уважение к личности друг друга, совместимость их характеров и убеждений, а их профессии обычно для этого не столь важны. Женатому переводчику для своей семейной жизни надо хорошо и вовремя уметь выполнять домашние хозяйственные дела.

Ответить
+2

А человек интересен не своей профессией.

Кому интересен физик, кому интересен конструктор, кому интересен рабочий, программист, бухгалтер, переводчик и пр.

Интересна сама личность. А личностью, более того, умной, разносторонней, может быть человек любой профессии.

Что уж говорить про его человеческие качества, такие как верность, надежность, ум, сила, опыт, начитанность, и т.д. и т.п.

А уж чем он может быть хорош в постели, с совместной жизни, в воспитании детей и пр, словами не описать.

Видите, профессия совсем не при чем.

У партнера никто не поинтересуется оборудованием, которое он создает или на котором работает, иностранным языком или языком программирования, физическими величинами или юридическими тонкостями.

Это все не имеет отношения к отношениям.

Был бы человек хороший.

Ответить
+1
А почему не профессией?
автор
Ответить
Профессией должны интересоваться на работе.
А в отношениях куда интереснее сам человек, а не отпечаток его работы.
Думаете программист или конструктор в отношениях интереснее?
Совсем нет.
Зависит от личности, а не от работы.
Потому что мадам что в лингвистических тонкостях языка, что в программировании, что в конструировании... Как в колбасных обрезках или конной авиации. Ее это, вообще, не волнует.
Ответить

За переводчика может выйти замуж эрудированная девушка, интересующаяся культурой других стран

Ответить
+1

Евгений, за переводчика можно выйти замуж. Особенно если он летает и ведёт интересную жизнь рядом с интересными людьми.

У вас вопросы все почти похожи, я вам очень рекомендую почитать Литвак "Если хочешь быть счастливым" - там есть ответы на большее количество вопросов, чем вы можете придумать, очень полезная книга всем. Всех благ!

Ответить
0

Прежде всего - переводчица. Очень перспективный союз. Раньше можно было продолжить образование в одном из вузов. Недавно одна такая пара возвратилась в Россию и была встречена с Почестями Самим Президентом. Я бы не сказала, что профессия второстепенна. Ответ: Интеллектуально развитая девушка.

Ответить
0

Странный вопрос.. Профессия переводчик-это как клеймо скуки что ли? Даже если для вас это так, помимо профессии, есть индивидуальные личностные качества, есть физическая оболочка, в конце концов.

Ответить
0
© 2012-2026 myanswer.ru
Все вопросы, размещенные на данном сайте, созданы пользователями или собраны из открытых источников. Связаться