Песня Зеленоглазое такси на русском языке очень интересна по своему звучанию, Боярский ее исполняет, такая вот, что-ли, задушевная, исполнитель вроде не профессиональный певец, но классно ведь поет. Давненько уже вышла Зеленоглазое такси на немецком и английском языке. В первом варианте скорее стеб Пушного под Рамштайн, но звучит весьма так неплохо, а второй вариант исполнен Давидом, очень таким известным певцом.
Зеленоглазое такси на немецком текст:
Зеленоглазое такси на английском текст:
Как по мне, оба варианта классные, идут в разных плоскостях музыкальных и вполне себе не уродуют изначальную композицию, а дают ей новое, свежее и оригинальное такое, звучание.
Английскую версию (если имеется в виду Brazzaville) давно уже слушаю и люблю больше оригинала. Вообще у Браззавиля много классных песен, как своих, так и переделок (например, Звезду по имени Солнце они тоже перепевали).
Про немецкую версию до вашего вопроса не слышала, но заинтересовалась и послушала.
Ну, помимо того, что сам по себе немецкий язык менее милозвучный в песнях, чем английский, так ещё и стиль песне поменяли, сделав её более "рокешной". Конечно, в языке не сильна, возможно, смысл был изменен соответствующе, но сравнивая такое звучание со смысловыми вайбами оригинала, мне такое сочетание не нравится.
Так что я за "инглиш" всеми лапками.