Здравствуйте! В самоучителе по английскому языку прежде использовали лишь обозначение звуков [i:] и [I], а теперь используют обозначение [i].
В списке фонетических букв (так называю их от того, что они подходят под определение букв) это различие не нашел.
Вопрос, это по какой-либо причине исчезло двоеточие, указывающее на то, что звук долгий, или это разные звуки?
Здесь морали эдак с десять бочек. Постараюсь выделить основные тезисы.
Во-первых, звук и фонема — это совсем не одно и то же. Фонемы позволяют различать минимальные пары: sit — сидеть, seat — сиденье. Разница в гласном звуке позволяет различить эти слова на слух. Значит, [ɪ]/[i:] — это уже как минимум две разные фонемы с точки зрения любого диалекта английского языка.
Во-вторых, когда становишься взрослым, то понимаешь, что не нужно было верить детским учебникам английского языка. Это было для меня важным уроком.
Допустим, школьные учебники утверждают, что литера o в словах типа cot (койка), rot (гнить), odd (нечётный/странный) — это якобы [ɔ]. Глупость сказал мудрец! Это в польском языке есть звук [ɔ], во французском он тоже есть (pomme — "яблоко"). Тот звук, который в английском hop, — это [ɒ] (согласно британцам). Зато гласный звук из слова wall — это [ɔ:].
Во-третьих, произношение одного и того же слова может отличаться в разных странах. Конечно, индийский английский и австралийский — это две большие разницы. Не забывайте об этом!
Если Вам нужно посмотреть все звуки английского языка, то надо смотреть эту страницу.
А ещё смотрим прямоугольную трапецию базовых гласных звуков всего мира. Но в ней долгота гласных не показана! Базовые звуки — это не значит все. Долгота — это производный, добавочный признак.
Перехожу к Вашему конкретному вопросу.
В английском языке есть звук (не только звук, но и фонема!!) [ɪ], а есть звук/фонема [i:]. Первый из них — lax vowel (ненапряжённый гласный), а второй — tense vowel (напряжённый). Мы видим, что они различаются как подъёмом, так и рядом. Звук [i:] (тот, который напряжённый) — высокого подъёма, а звук [ɪ] — почти высокого (близок к высокому). Но всё-таки он ниже. Во-вторых, у них слегка различается ряд: звук [ɪ] немного более задний.
В общем, звук [ɪ] расслабленный, а значит, он централизованный. Смещён к центру схемы по отношению к своему "родителю" — звуку [i:].
Ещё помните о том, что в английском языке парные, близкие гласные различаются как качеством, так и долготой. Сравните: [ɑ:] (card) — [ʌ] (cud). По-русски они оба произносятся как А, ибо русский язык не различает долготы (нет различия на краткие и долгие), а ещё в русском языке куда меньше гласных фонем (то ли пять, то ли шесть).
Далее, нужно помнить, что звук [ɪ] — это checked vowel (в ударных слогах он может встретиться только в закрытом слоге); [i:] — это free vowel (встречается как в открытых слогах, так и в закрытых, то есть может быть без коды, а может быть с кодой).
О таком явлении, как i-tensing, я сильно стесняюсь упоминать, чтобы Ваш пытливый ум не закипел окончательно. Ведь гласные бывают ещё и безударными! Звук [i:] и в безударной позиции останется всегда сам собой, а вот звук [ɪ], как ни странно, может напрячься. Можно почитать об этом здесь. Но это сильно зависит от конкретного штата США или Австралии. Есть люди, которые произносят слово happy как [ˈhæpɪ], а есть — [ˈhæpi]. И вот как раз в последнем случае мы имеем английский звук [i], отличный как от [i:], так и от [ɪ].
Но в моём Оксфордском словаре, который я листал во время написания данного ответа (папин подарок), слово happy записано по первому варианту, то есть [ˈhæpɪ].
По поводу звука [l] вопрос не совсем понятен.
Прописные буквы в транскрипции не используются. Капительная ɪ (строчной размер, но прописное начертание), строго говоря, не совсем заглавная, согласитесь.
Так что [l] — это согласная фонема Л. Бывает light L (перед гласными), бывает dark L (перед согласными или на конце слова). Lamp, lake — light L (европейское Л, но такого звука нет в русском языке); milk, help, call — dark L (наподобие русского твёрдого). Но в английском не бывает слов, которые отличались бы друг от друга только за счёт [l]/[ɫ], а все остальные их звуки совпадали бы. Звуков два, а фонема одна!
Вы же точно не имели в виду зубной щёлкающий? Я готов держать пари, что нет... Такой звук, какой обозначает буква C в зулусском.