"Дасвидос" или "досвидос" - это довольно древнее уже сокращение фразы "до свидания". Так что перевод тут не нужен, скорее расшифровка.
А вот "амигос адиос" (amigos adios) - это уже действительно иностранное выражение, и для его понимания надо знать испанский хотя бы на самом базовом уровне.
Амиго по-испански - друг, амигос - друзья.
Адиос же означает "пока", или "до свидания".
Так что в целом фраза у нас означает "друзья, пока, до свидания" и может применяться в ситуации, когда вы с кем-то прощаетесь.