"Белье долго не сохнет" в смысле того, что процесс, в течении которого оно не является сухим, долгий, и "белье долго не сохнет" в смысле не есть то, что долго сохнет.
Смысл противоположный, а пишется одинаково (процесс, в течении которого белье сохнет, но остаётся мокрым, в одном суждении долгий, а в другом - не может быть долгим),как кажется.
Как с помощью средств языка их различить, чтобы при написании не рисковать быть понятым неправильно?
Предлагаю два языковых средства, причем лучше в одном флаконе (то есть совместно). Это правильное произношение с логическим подчеркиванием глагола или наречия (интонация) и семантика (контекст, соответствующий ситуации).
— Когда еще белье высохнет!
— Белье долго не сОхнет. День жаркий, часа через два будет сухим.
— Белье дОлго не сохнет.
— Здесь тень, надо было повесить его на солнце.