"Ты лебедь, он лягушка! Бросай!" (you swan, he frog), что за мем, значение?

"Ты лебедь, он лягушка! Бросай!" (you swan, he frog), что за мем, значение?
0
Жалоба

Ответы (1)

YourKris, есть такойая блогерша, так запостила она пару фоток с парнем своим, когда они были в аэропорту. эмоция у нее такая, что, типа, парень как-бы ее покидает. Ну, китайцы и приплели сюда свою поговорку про жабу, которая вдруг возжелала самого лебедя. Вот и пытались они выдат по-английски фразу you swan (ты лебедь), he frog (он лягушка), которая англоязычным весьма прикольной показалась.

автор
Ответить
0
© 2012-2026 myanswer.ru
Все вопросы, размещенные на данном сайте, созданы пользователями или собраны из открытых источников. Связаться