Можно ли задать вопрос к придаточному уступительному предложению? Какой?

Есть такой вид придаточных предложений в составе сложноподчинённого, как придаточные уступительные, или придаточные предложения уступки. Наверное, и так и эдак можно говорить.

Не так давно я узнал, что конструкции с усилительной частицей "ни", не выражающей отрицание, — это частный вид придаточных предложений уступки. Это была для меня чрезвычайно важная информация!

Например, «Где бы на свете не был, я тебя везде найду». Я привёл цитату так, как поёт Ева Польна, но, видимо, там содержится ошибка и поёт она неверно. Правильно будет так: „Где бы ты на свете ни был, я тебя везде найду“. Прав ли я?

У меня возник дополнительный вопрос.

А можно ли к придаточному уступительному предложению задать вопрос? Если да, то какой?

Ведь иногда к придаточному можно поставить вопрос. „Вот дом, который построил Джек“. К придаточному определительному предложению можно задать вопрос "какой?".

Наверное, в нашем случае (придаточное уступки) или можно задать вопрос, или нет.

Если да, то какой именно?

А если нельзя, то почему же?

+1
Жалоба

Ответы (1)

А. О вопросе, который можно задать

Придаточные уступительные предложения бывают двух видов: союзные (союзы хотя, хотя…но, несмотря на то что) и местоименные с усилительной частицей НИ (союзные слова КАК НИ, ЧТО НИ и др.). (Эти предложения отчасти взаимозаменяемы.) Местоименные придаточные могут иметь два значения.

(1) Уступительное значение указывает на условие, вопреки которому осуществляется то, о чём говорится в главном предложении: Как ни старался, ничего не получалось. Здесь можно задать такой вопрос: не получалось вопреки чему? Вопреки тому, что старался.

(2) Обобщающе-усилительное значение определяет полноту проявления того, о чём говорится в главном предложении: Куда ни посмотришь, везде одно и то же.

Здесь можно задать такой вопрос: везде одно и то же несмотря на что? Несмотря на полноту действия глагола посмотреть. В песнях обычно уступительные предложения имеют обобщающе-усилительное значение: Где бы на свете ни был, я тебя везде найду.

Б. О произношении частицы НИ

Можно заметить, что такое произношение не редкость, например есть известная старая песня: Где б ты ни был, друг мой, Друг мой самый большой, Я всегда с тобой.

На эту тему в Сети нашелся интересный материал Кошмар филолога и лингвиста: песни с грамматическими ошибками

"Кино – Война. Чуть ли не самая распространённая ошибка как в разговорной речи, так и в песнях – употребление частиц не и ни:

Где бы ты не был

Что б ты ни делал

Между землёй и небом – война

По правилам в сочетаниях типа «что бы ни», «кто бы ни» ставить нужно частицу НИ, но тогда пропала бы нестрогая рифма. Ошибка очень распространённая, но мы-то знаем, как правильно".

А это сама песня В. Цоя

Но мне думается, что это не ошибка, а особенность произношения в русском языке (вопрос дискуссионный). Если ударение в тексте перемешается на частицу НИ, то мы заменяем ее частицей НЕ. Ударная позиция НИ непривычна для нашего слуха. Сравнить: Что ни скАжешь, ничего ему не нравится. Здесь проблем нет, позиция НИ бездарная, в которой частицы звучат одинаково.

Ответить
+2
© 2012-2026 myanswer.ru
Все вопросы, размещенные на данном сайте, созданы пользователями или собраны из открытых источников. Связаться