(В переводе на русский это значит "Лицом к лицу")
Какие ассоциации оно у вас вызывает?
Клуб реальный, утром мимо проезжала.
На мой взгляд название "Face to Face" - не подходящее.
Оно - ни о чём, ничего не отражает(ни стиля, ни концепции), ничего не "говорит", ничем не привлекает и т.д.
Что они там делают "лицом к лицу"? Чем занимаются?
Название должно быть понятным всем, должно передавать идею, чёткое направление деятельности и т.д.
Я вообще сторонник русских названий, русского Языка, русских букв и т.д. на территории РФ, а не иностранщины.
Мне показалось это название неуместным.
Я представила плотно стоящие тренажёры, на которых люди, занимающиеся упражнениями, вынуждены смотреть на лица других таких же людей, стоящих напротив них довольно близко.
По-моему, приятного мало, видеть напротив лицо человека на тренажёре и осознавать, что он смотрит на твоё лицо, пока ты качаешься.
Но потом я погуглила и поняла, что кажется, этот фитнес-клуб произошёл от клуба единоборств и тогда всё стало на свои места. В единоборствах или парных играх выражение "face to face" действительно, оправдано и понятно.
Странное название для фитнес-клуба, честно говоря. Скорее оно подходит для клуба психологической разгрузки, кабинета психолога, магазина косметики, в конце концов.
Что там может быть лицом к лицу в тренажерке? Навряд ли мне захочется заниматься на велотренажёре, а напротив меня будет какой нибудь незнакомый мне мужчина в шортах.
Интересно, где такой клуб находится...