Сериал «Игра в кальмара 2»: какой перевод лучше? В какой озвучке смотреть?

Сериал «Игра в кальмара» 2 сезон(2024): какой перевод выбрать для просмотра? Какое озвучивание лучше?

«Игра в кальмара» второй сезон: какая озвучка лучше?

0
Жалоба

Ответы (1)

Для меня решающее значение имело то, с какой озвучкой я смотрел первый сезон сериала, какими голосами разговаривали главные герои.

Учитывая то, что практически все герои первого сезона Игры в кальмара были так или иначе убиты, или же умерли, то важно было, чтобы Сон Ки Хун разговаривал таким же голосом.

В сети предлагают несколько вариантов озвучки 2 сезона: ЛостФилм, НДРезка и другие.

Но мой выбор пал на дублирование от компании Red Head Sound.

Сериал «Игра в кальмара 2»: какой перевод лучше? В какой озвучке смотреть?

Именно в озвучке от RHS голос Ки Хуна такой же как и в первом сезоне.

Также при просмотре с этим переводом не слышно оригинального языка, который иногда заглушает перевод, что также считаю большим плюсом.

автор
Ответить
+1
© 2012-2025 myanswer.ru
Все вопросы, размещенные на данном сайте, созданы пользователями или собраны из открытых источников. Связаться