Всем хорошо известно употребление слова «бульон», которое происходит от французского «bouillir» и переводится как «кипеть» или «вариться». На Руси этим словом не пользовались, а жидкую основу, для приготовления первых блюд, называли «навар» или «юшка».
В наше время «навар» и «юшка» имеют разное значение.
1.Навар – это насыщенный бульон, полученный при варке мяса, птицы, рыбы, овощей. Слово отражает суть процесса приготовления бульона: «наварить» имеется ввиду получить жирный отвар из ингредиентов. Жир можно наблюдать на поверхности бульона.
2.Юшка — это лёгкий бульон, полученный из рыбы или мяса. В супе или другом кулинарном блюде юшка является жидкой фракцией, которую некоторые люди любят кушать отдельно от основного блюда. Например, в супе съели картошку и мясо, а осталась юшка.
Ответ на вопрос: основное отличие навара от юшки в следующем:
• Навар – само блюдо, полученное после варки;
• Юшка – жидкая часть блюда.