Реально ли поставить иностранный акцент, говоря на родном языке?

Задумалась о такой вещи, как акцент. Когда человек разговаривает на иностранном языке — обычно получается немного не так, как у носителей, сколько бы и как не учить. Но может ли носитель языка обучиться говорить на своем же языке с акцентом так, чтобы его принимали за иностранца?

Театрально это делают часто. Русские люди изображают акценты армян, грузинов и т.д., но насколько реально приблизиться к их звучанию по настоящему во всех нюансах, а не в общих стереотипных чертах и сделать это произношение своим регулярным говором?

+1
Жалоба

Ответы (2)

Народная мудрость гласит, что дурное дело нехитрое. Только вот зачем это нужно, не вполне понятно. За иностранца могут принять в автобусе или метро, на улице случайные прохожие, но им по большому счёту на вас параллельно. С таким же успехом можно выучить несколько фраз на иностранном языке и общаться между собой, подговорив заранее собеседника. Знакомые и родственники наверняка не оценят ваших стараний, поинтересуются, зачем вы язык ломаете, пропросят говорить нормально. Мало того, может оказаться закрыт путь к любой работе, где требуется общение с людьми, так как там одним из требований как раз и является грамотная, правильная речь.

Акцент возникает из-за того, что в иностранном языке некоторые звуки изначально произносятся не так, как в русском (или другом родном для носителя). В городе Кяхта, где активно велась торговля с Китаем, русские купцы придумали универсальную фразу "Моя твоя не понимай", означающую, что требуются услуги переводчика. Но это хорошо, когда общаешься именно с иностранцами на пиджине. А в случае родного языка для тех, кто не выговаривает или неправильно выговаривает буквы и звуки, существуют логопеды.

Ответить
+1
Изначальная идея говорить по-русски с украинским говором, чтобы так вести публичный канал на YouTube. Московский говор целевая аудитория не особо чтит, так и возникла эта мысль. Но для этого акцент и должен быть строго-реалистичным, чтобы походить на украинку, а не на издевку над языком и чужой культурой.
автор
Ответить
Я сомневаюсь, что ваши старания оценят, если выяснится, что это постановка. Как с афрокосичками, которые реальные африканцы ненавидят гораздо больше, чем соотечественники. Но если это нужно в виртуальной реальности, проще использовать генератор акцентов для аудио и видеофайлов. Таких звуковых редакторов довольно много.
Ответить

Да, абсолютно реально поставить иностранный акцент, говоря на родном языке. Это делается путем сознательной имитации фонетических особенностей другого языка, что влияет на произношение отдельных звуков, интонацию, ритм и тембр голоса.

Вот несколько факторов, которые влияют на формирование иностранного акцента в родном языке:

Ответить
0
© 2012-2025 myanswer.ru
Все вопросы, размещенные на данном сайте, созданы пользователями или собраны из открытых источников. Связаться